• 知味人生     The Road Not Taken

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    To dear Ally,

    You were in my dream last night,
    So damn vivid...
    But still kept a galaxy away from me...
    你昨晚又来到我的梦里,
    如此地清晰
    却还是与我隔着一整个星系...


    《贝加尔湖畔》

    246'

    《The Road Not Taken》— Robert Frost   
    未选择的路 罗伯特•弗罗斯特

    Two roads diverged in a yellow wood,   
    黄色的树林里分出两条路
    And sorry I could not travel both   
    可惜我不能同时去涉足
    And be one traveler, long I stood   
    我在那路口久久伫立
    And looked down one as far as I could   
    我向着一条路极目望去
    To where it bent in the undergrowth;    
    直到它消失在丛林深处
    Then took the other, as just as fair,   
    但我却选择了另外一条路   
    And having perhaps the better claim,     
    它荒草萋萋,十分幽寂
    Because it was grassy and wanted wear;  
    显得更诱人,更美丽 
    Though as for that the passing there   
    虽然在这两条小路上
    Had worn them really about the same,   
    都很少留下旅人的足迹
    And both that morning equally lay   
    虽然那天清晨落叶满地
    In leaves no step had trodden black.   
    两条路都未经脚印污染
    Oh, I kept the first for another day!   
    呵,留下一条路等改日再见
    Yet knowing how way leads on to way,   
    但我知道路径延绵无尽头
    I doubted if I should ever come back.   
    恐怕我难以再回返
    I shall be telling this with a sigh   
    也许多少年后在某一个地方
    Somewhere ages and ages hence:   
    我将轻声叹息把往事回顾
    Two roads diverged in a wood,and I—   
    一片森林里分出两条路
    I took the one less traveled by,   
    而我却选择了人迹更少的一条   
    And that has made al lthe difference.     
    从此决定了我一生的道路


    《埋》---知味人生

    向南走五十二里地
    是一片桃林
    我赶到这里来
    是要埋一样东西

    它,十二年前发的芽
    它十二年来没有开花

    我蒙住风的眼睛
    “嘘..”
    我说,
    “这是一个秘密”

    一杯酒把夜晚熏成了紫色
    捧起一朵睡莲
    “你是一个好人”
    它说,
    没有比这个更让人忧郁

    春天恰到好处地来临
    抓起一把泥土
    时光从指缝中落下

    坑不深不浅地张着嘴巴
    我犹豫着打开胸襟
    把它埋了进去
    一颗支离破碎的心











    1970-01-01   50赞       0踩       650浏览 评论(46)
知味人生
男 男一号lv45

28704/29900

粉丝 1875关注 1840